摇滚红与黑 Il aurait suffi 歌词翻译

您所在的位置:网站首页 dis one歌词 摇滚红与黑 Il aurait suffi 歌词翻译

摇滚红与黑 Il aurait suffi 歌词翻译

2024-01-12 03:34| 来源: 网络整理| 查看: 265

摇滚红与黑 Il aurait suffi 歌词翻译

(因为网易云版权红黑歌单全灰了,这个翻译真的太绝了,之前本地云盘歌词复制放这里了,翻译的那位老师如果看到了不妥请私聊我删除,再次感谢您的翻译!)

Il aurait suffi

作曲 : William Rousseau/Sorel

作词 : Zazie/Vincent Baguian

Il aurait suffi qu'il joue la distance

若即若离的距离本就很合意

Suffi qu'il ose me dire en face le contraire de 

ce qu'il pense

你尽可以当我的面口不对心

Qu'il ne me laisse entrevoir que le mystère 

entre nous

别让我看透我们之间的迷雾

Il a suffi que j'ose l'imprudence

好不容易不带虚荣吐露心声

Suffi que je dévoile enfin mon coeur sans 

complaisance

这点冒犯就足够引起她疑虑

Pour qu'elle doute de moi,

pour qu'elle n'attende rien de nous

让她对我们的关系失去期待

Tu me prends pour qui ?

你以为我是谁

Je te plais pour quoi ?

我为何取悦你

Le corps a dit oui

肉体已经沦陷

On s'éprend la nuit

我们迷恋上了

Se méprend parfois

扰人思绪的夜

Tu m'aimes aujourd'hui

今日你还恋慕

Demain tu t'en vas

明日你就远去

Ivresse ou mépris

我只走错一步

Du rêve à l'ennui

愉悦就变鄙夷

Je n'ai fait qu'un pas

美梦开到荼蘼

Dès que moi je te fuis

我远走高飞

Toi tu dis oui

你无权反对

Mais quand tu fonds

然你若想退

Là je dis non

我偏不给

Quand c'est moi qui te suis

当你把我追

Toi tu m'oublies

你心中是谁

Quand je suis loin

每当我离背

Là tu reviens

你又反悔

L'amour est indécis

爱情太暧昧

Toujours ainsi

从来没绝对

Quand tu m'enlaces

与你相依偎

Moi je m'en lasse

我却疲惫

Nos folies nous dépassent

唉!痴狂难改

On s'aime hélas

总是要分开

Quand on se fuit

才明白相爱

On se donne l'envie

顺从一种莫名

Sans savoir pour quoi

不具形的渴望

Rêve d'infini tombera du lit

无边的美梦被从温柔乡摇醒

En n'aimant que soi

只知顾影自怜

La raison dit oui

理智固然清醒

Le coeur n'y est pas

心已不在此地

Unis pour la vie

为了一种难以

Faut-il faire comme si

任性随波逐流

D'autres font comme ça

的生活结连理

Dès que moi je te fuis

我远走高飞

Toi tu dis oui

你无权反对

Mais quand tu fonds

然你若想退

Là je dis non

我偏不给

Quand c'est moi qui te suis

当你把我追

Toi tu m'oublies

你心中是谁

Quand je suis loin

每当我离背

Là tu reviens

你又反悔

L'amour est indécis

爱情太暧昧

Toujours ainsi

从来没绝对

Quand tu m'enlaces

与你相依偎

Moi je m'en lasse

我却疲惫

Nos folies nous dépassent

唉!痴狂难改

On s'aime hélas

总是要分开

Quand on se fuit

才明白相爱

Pourtant moi je ressens l'amour immense

可我仍能感受到爱情的满溢

Ne me dis pas que la cause en est seulement 

ton absence

别告诉我这只是因为你缺席

Ne me dis pas que tu reposes sur ce vide entre nous

别说你依赖我们之间的空虚

Je t'aime aujourd'hui

今日我仍爱你

Sans savoir pourquoi

虽然不知缘起

Mon coeur est acquis

我的心属于你

Le tien bat pour qui

而若不是为我

Si ce n'est pour moi ?

它该为谁跳动

L'amour est indécis

爱情太暧昧

Toujours ainsi

从来没绝对

Si tu m'enlaces

与你相依偎

Moi je m'en lasse

我却疲惫

Nos folies nous dépassent

唉!痴狂难改

On s'aime hélas

总是要分开

Quand on se fuit

才明白相爱

Tu me prends pour qui 

你以为我是谁

Je te plais pour quoi 

我为何取悦你

Le corps a dit oui

肉体已经沦陷

On s'éprend la nuit

我们迷恋上了

Se méprend parfois

扰人思绪的夜

Tu m'aimes aujourd'hui

今日你还恋慕

Demain tu t'en vas

明日你就远去

Ivresse ou mépris

我只走错一步

Du rêve à l'ennui

愉悦就变鄙夷

Je n'ai fait qu'un pas

美梦开到荼蘼

Dis moi, dis moi

告诉我 告诉我 我们的爱情

Que tout notre amour ne tient pas qu'à ce 

vide entre nous

并非由我们之间的空虚维系

Dis moi, dis moi

告诉我 告诉我 我们的爱情

Que notre amour ne vient pas de tout ce vide 

entre nous

并非诞生于我们之间的空虚

又及:这首歌真的太好听了,红与黑入坑曲



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3